Câu chuyện của ông lão về đạp xe đường dài

Trước thềm kỷ niệm 70 năm thất bại của Nhật Bản và chiến thắng của cuộc kháng chiến nhân dân Trung Quốc chống lại sự xâm lược của Nhật Bản, Maruyama và hai người bạn Nhật Bản đã đến Cáp Nhĩ Tân để chuẩn bị đạp xe đến thành phố Hồ Lô Đảo, đi lại con đường năm đó đã đi khi sơ tán, đồng thời suy nghĩ về cuộc chiến và kêu gọi hòa bình.

Câu chuyện của ông lão về đạp xe đường dài . Hãy đến Trung Quốc để tìm ân nhân Trung Quốc

Maruyama sinh ra ở Cáp Nhĩ Tân vào năm 1935. Khi đó cha ông là một thư ký cấp cao và mẹ ông là một bà nội trợ. Cả gia đình sống ở đường nhánh.

Maruyama Yan kể lại rằng sau thất bại của Nhật Bản, trước khi trở về Nhật Bản thì rất khó sống ở Cáp Nhĩ Tân. “Nhưng những điều này đều do chủ nghĩa quân phiệt Nhật Bản gây ra.” Maruyama nói, ông nhớ rằng có một người Trung Quốc tên là Liễu Thừa Giang lớn hơn ông một chút ở trên đường nhánh, thường tiếp tế cho ông. “Người Trung Quốc lấy đứa báo oán” ông Maruyama Ya nói. “Người Trung Quốc thật sự rất tốt bụng”. Ý nghĩ về việc tìm kiếm người ân nhân đã in sâu trong tâm trí của Maruyama.

Maruyama Yan và hai người Nhật Bản đam mê đạp xe đã đến Cáp Nhĩ Tân vào ngày 12 tháng 7. Điều đầu tiên ông làm là tìm người ân nhân Trung Quốc Liễu Thừa Giang. Mặc dù ông chưa tìm thấy ân nhân Trung Quốc, nhưng trong bốn ngày ở Cáp Nhĩ Tân, Maruyama tìm thấy một người hàng xóm họ Chu tại thời điểm đó trên đường phố. Người hàng xóm này năm nay cũng đã hơn 80 tuổi.

Câu chuyện của ông lão về đạp xe đường dài 2

Kinh nghiệm đạp xe đường dài cần biết

Bảo tàng lịch sử “ngày 18 tháng 9”

Vào ngày 27, phóng viên đã nhìn thấy ông tại bảo tàng lịch sử “ngày 18 tháng 9” ở Thẩm Dương. Maruyama Yan. Người vừa ghé thăm bảo tàng lịch sử “ngày 18 tháng 9”, nói với các phóng viên rằng những bức ảnh như vậy nên được nhìn thấy bởi nhiều người Nhật hơn.

Trong bảo tàng lịch sử “ngày 18 tháng 9” ở Thẩm Dương, Maruyama, mặc áo sơ mi trắng, vừa đi bộ vừa nhìn, thỉnh thoảng đặt câu hỏi, khuôn mặt của ông rất trang nghiêm. Trong hơn nửa giờ tham quan, Maruyama xem liền trong khoảng hai giờ đồng hồ. “Một quân đội Nhật đã tàn sát những người dân vô tội, bức ảnh người đầu tiên bị chặt đầu treo trên cột điện đã kích thích tôi một cách sâu sắc, so với sự tàn bạo của quân đội Nhật Bản. Sau thất bại người Nhật vẫn còn ở Trung Quốc và không bị người Trung Quốc trả thù.” Maruyama nói.

Vào năm 1946, một năm sau khi Nhật Bản thất bại và đầu hàng, với sự giúp đỡ của người dân Trung Quốc, Maruyama đã cùng mẹ đi từ Cáp Nhĩ Tân đến Hồ Lô Đảo rồi ngồi thuyền trở về Nhật Bản. Maruyama cho biết trên đường từ Cáp Nhĩ Tân đến Hồ Lô Đảo, chúng tôi đã trải qua hai tháng đi đi lại lại, trong thời gian đó chúng tôi đã nhận được sự bảo vệ và giúp đỡ từ nhiều người dân Trung Quốc.

“Sau khi trải qua chiến tranh, tôi vẫn còn sống trở về Nhật Bản và tôi cảm thấy rất may mắn. Điều này cũng khiến tôi nhận ra giá trị của hòa bình.” Maruyama nói.

Ông nói: “Sau khi trở về Nhật Bản, tôi sẽ chia sẻ kinh nghiệm đạp xe của tôi lần này ở Trung Quốc với bạn bè xung quanh tôi và nói với họ cách người dân Trung Quốc đối xử với tôi một cách tử tế và nhiệt tình như thế nào. Đồng thời, tôi cũng muốn làm cho nhiều người Trung Quốc hiểu rằng vẫn còn nhiều người ở Nhật Bản có hiểu biết khách quan về Trung Quốc, những con người lịch sử. ”

Câu chuyện của ông lão về đạp xe đường dài 1

Học các kỹ năng đạp xe đường dài

Đối thoại với sinh viên đại học

Tôi hy vọng rằng những người trẻ tuổi của 2 nước Trung Quốc và Nhật Bản sẽ có nhiều sự giao lưu hơn.

Vào chiều ngày 20 tháng 7, Maruyama Yan và một trong những tay bạn đua của ông, Ogawa Kenji, đã trao đổi ý kiến với hơn 10 sinh viên Nhật Bản tại Đại học Kyrgyzstan. “Cởi mở và trung thực, bạn có thể hỏi bất kỳ câu hỏi nào.” Đây là lời phát biểu mở đầu của Maruyama.

Sinh viên: Người dân Nhật nghĩ gì về chính phủ Abe? Đặc biệt là việc áp dụng luật bảo mật mới được thông qua gần đây.

Maruyama Yan: Như một người bình thường, quan điểm cá nhân của tôi hoàn toàn khác với Abe. Tôi tin rằng vẫn còn nhiều quan điểm tương tự với tôi, điều đó cũng cho thấy rằng người dân Nhật Bản rất nhiệt tình và yêu hòa bình. Abe luôn nói rằng ông ta muốn gặp các nhà lãnh đạo Trung Quốc để giao lưu, nhưng ông ta đang làm những việc trái ngược ở trong nước, giống như nói rằng tôi đang chửi thề trong khi cố gắng bắt tay với bạn.

Học sinh: Thế hệ trẻ Nhật Bản hiện tại hiểu biết bao nhiêu về Trung Quốc? Có bất kỳ sự hiểu lầm về Trung Quốc không?

Maruyama Yan: Thẳng thắn mà nói, có một sự hiểu lầm lớn. Một số người bây giờ muốn làm phức tạp mối quan hệ Trung-Nhật. Tôi hy vọng rằng những người trẻ tuổi của Trung Quốc và Nhật Bản sẽ có nhiều sự giao lưu hơn.

Sinh viên: Tôi cảm thấy có sự lo lắng ở Nhật Bản, chẳng hạn như thiếu tài nguyên. Bạn có nghĩ rằng sự lo lắng này sẽ gây ra sự bất ổn?

Maruyama Yan: Loại lo lắng này là vốn có và nó luôn tồn tại. Điều quan trọng nhất để giải quyết nỗi lo lắng này là giới lãnh đạo Nhật Bản phải có cái nhìn đúng đắn về lịch sử và nhìn về tương lai từ góc độ triết học. Do đó, đất nước này yêu hòa bình hay chiến tranh, lãnh đạo luôn đóng vai trò then chốt.

Ogawa Kenji: Tôi đã làm việc ở đảo Guam ở Hoa Kỳ khi tôi còn trẻ. Đảo Guam là một căn cứ không quân quan trọng ở Nhật Bản trong Thế chiến II. Các máy bay chiến đấu đã cất cánh từ đây và thả bom ở nhiều quốc gia. Nhưng khi tôi đang làm việc, nó trở nên rất yên bình. Lúc đó, tôi liền nghĩ, tại sao phải có chiến tranh? Hoàn toàn không cần chiến tranh. Làm thế nào để chúng ta đối xử với những người đã chết trong chiến tranh? Đảo Guam từng là một căn cứ quân sự khủng khiếp như vậy, nhưng nó rất đẹp từ sau chiến tranh. Từ quan điểm này, ý nghĩa của chiến tranh là gì?

Khi tôi đến Iran, tôi vừa hay gặp cuộc chiến Iran-Iraq. Đến cuối cùng, hai nước không được hưởng lợi gì từ cuộc chiến, tôi là 1 trong những kinh nghiệm này, nhưng trước tiên tôi phải làm một người tốt đã.

Admin

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *